淺析搭設(shè)臨邊防護(hù)欄時(shí)符合的要求
來源:http://www.bcmmf.com/ 發(fā)布時(shí)間:2022-08-03
防護(hù)欄的作用是非常大的,而在臨時(shí)搭設(shè)臨邊護(hù)欄時(shí)也是要符合要求的,那么一起來了解一下搭設(shè)臨邊防護(hù)欄時(shí)符合的要求。
The role of protective fence is very great, and the temporary erection of edge protective fence should also meet the safety requirements. Let's learn about the requirements met when erecting edge protective fence.
(1)防護(hù)欄桿應(yīng)由上、下兩道橫桿及欄桿柱組成,上桿離地面高度為10--12m,下桿離地面高度為05--06m。坡度大于1:22的屋面,防護(hù)欄桿應(yīng)高15m,并加掛網(wǎng)。除經(jīng)設(shè)計(jì)計(jì)算外,橫桿長度大于2m時(shí),須加設(shè)欄桿柱。
(1) The protective railing shall be composed of upper and lower cross bars and railing posts. The height of the upper bar from the ground is 10-12m, and the height of the lower bar from the ground is 05-06m. For roofs with a slope greater than 1:22, the protective railings shall be 15m high, and safety nets shall be hung. In addition to the design calculation, when the length of the cross bar is greater than 2m, balusters must be added.
(2)欄桿柱的固定應(yīng)符合下列要求:
(2) The fixing of railing posts shall meet the following requirements:
當(dāng)在基坑四周固定時(shí),可采用鋼管并打入地面50--7Ucm深。錒管離過日時(shí)距離,不應(yīng)小于50cm。當(dāng)基坑周邊采用板樁時(shí),鋼管可打在板樁外側(cè)。
When fixing around the foundation pit, steel pipes can be used and driven into the ground 50-7ucm deep. Actinide tubes should be no less than 50cm away from the transit time. When sheet piles are used around the foundation pit, steel pipes can be driven outside the sheet piles.
當(dāng)在混凝土樓面、屋面和墻面固定時(shí),可用預(yù)埋件與鋼管或鋼筋焊牢。采用竹、木欄桿時(shí),可在預(yù)埋件上焊接30cm長的L50~5角鋼,其上下各鉆一孔,然后用lOmm螺栓與竹、木桿件拴牢。
When fixed on the concrete floor, roof and wall, embedded parts can be welded firmly with steel pipes or reinforcement. When bamboo and wood railings are used, l50~5 angle steel with a length of 30cm can be welded on the embedded parts, with a hole drilled up and down, and then fastened to the bamboo and wood members with a bolt of 10mm.
當(dāng)在磚或砌塊等砌體上固定時(shí),可預(yù)先砌入規(guī)格相適應(yīng)的806彎轉(zhuǎn)扁鋼作預(yù)埋鐵的混凝土塊,然后用上述方法固定。
When fixing on bricks or blocks, 806 bending flat steel with appropriate specifications can be built in advance as the concrete block of embedded iron, and then fixed with the above method.
(3)欄桿柱的固定及其與橫桿的連接,其整體構(gòu)造應(yīng)使防護(hù)欄桿在上扦任何處,能經(jīng)受任何方向的1000N外力。當(dāng)欄桿所處位置有發(fā)生人群擁擠、車輛沖擊或物件碰撞等可能時(shí),應(yīng)加大橫桿截面或加密柱距。
(3) The overall structure of the fixing of the railing and its connection with the cross bar shall enable the protective railing to withstand 1000N external force in any direction anywhere on the upper cutting. When the position of the railing has the possibility of crowd congestion, vehicle impact or object collision, the cross-section of the cross bar should be increased or the column spacing should be densified.
(4)防護(hù)欄桿須自上而下用安壘立網(wǎng)封閉,或在欄桿下邊設(shè)置嚴(yán)密固定的高度不低于18cm的擋腳板或40cm的擋腳笆。擋腳板與擋腳笆上如有孔眼,不應(yīng)大于25ram。板與笆下邊距離底面的空隙不應(yīng)大于lOmm。接料平臺(tái)兩側(cè)的欄桿,須自上而下加掛立同或滿扎竹笆。
(4) The protective railing must be closed with a safety net from top to bottom, or a tightly fixed toe board with a height of not less than 18cm or a 40cm toe fence should be set under the railing. If there is a hole on the toe board and toe fence, it should not be greater than 25ram. The gap between the board and the lower edge of the fence and the bottom surface shall not be greater than 10 mm. The railings on both sides of the receiving platform must be hung with safety poles or bamboo fences from top to bottom.
⑸當(dāng)臨邊的外側(cè)面臨街道時(shí),除防護(hù)欄桿外,敞口立面須采用滿掛網(wǎng)或其他可靠措施作全封閉處理。
(5) when the outer side of the edge faces the street, in addition to the protective railings, the open facade must be fully enclosed by full hanging safety nets or other reliable measures.
以上就是搭設(shè)臨邊防護(hù)欄時(shí)符合的要求相關(guān)介紹,想了解更多的相關(guān)信息,歡迎關(guān)注我們網(wǎng)站http://www.bcmmf.com進(jìn)行咨詢了解吧。
The above is the relevant introduction of the requirements met when setting up the edge guard. If you want to know more relevant information, please follow our website http://www.bcmmf.com Consult and understand.